Keine exakte Übersetzung gefunden für بعد ذلك الوقت

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch بعد ذلك الوقت

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • beschließt, dass alle Staaten für denselben Zeitraum von zwölf Monaten sofort die sich zum Zeitpunkt der Verabschiedung dieser Resolution oder zu einem späteren Zeitpunkt in ihrem Hoheitsgebiet befindenden Gelder, anderen finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen einfrieren werden, die im Eigentum oder unter der direkten oder indirekten Kontrolle der gemäß Ziffer 9 von dem Ausschuss nach Ziffer 14 benannten Personen stehen oder die von Einrichtungen gehalten werden, die im Eigentum oder unter der direkten oder indirekten Kontrolle von Personen stehen, die in ihrem Namen oder auf ihre Anweisung handeln, soweit von dem Ausschuss benannt, und beschließt ferner, dass alle Staaten sicherstellen werden, dass ihre Staatsangehörigen oder Personen innerhalb ihres Hoheitsgebiets für die genannten Personen oder Einrichtungen oder zu ihren Gunsten keine Gelder, finanziellen Vermögenswerte oder wirtschaftlichen Ressourcen zur Verfügung stellen;
    يقرر أن تجمّد جميع الدول فورا، لفترة الإثني عشر شهرا نفسها، الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى الموجودة في أراضيها في تاريخ اتخاذ هذا القرار أو في أي وقت بعد ذلك، والتي يملكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأفراد الذين تحددهم عملا بالفقرة 9 أعلاه، اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أدناه، أو التي تحوزها كيانات يملكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة أي أشخاص تقرر اللجنة أنهم يعملون باسمهم أو بناء على أوامر صادرة منهم، ويقرر كذلك أن تكفل كافة الدول عدم إتاحة أي أموال، أو أي أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى، لأولئك الأشخاص أو الكيانات أو لفائدتهم، بواسطة مواطنيها أو بواسطة أشخاص يوجدون على أراضيها؛
  • Ein Staat kann bei der Abgabe einer Erklärung nach Absatz 1 oder danach erklären,
    يجوز للدولة، في الوقت الذي تُصدر فيه إعلانا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة أو بعد ذلك الوقت، أن تعلن أنها:
  • fordert in Anbetracht der Dringlichkeit der Situation aus humanitärer und sicherheitsbezogener Sicht mit Nachdruck, dass das internationale Zertifikationssystem so bald wie möglich fertiggestellt und angewandt wird;
    تحث على وضع الخطة الدولية لإصدار الشهادات في صورتها النهائية، وعلى تنفيذ هذه الخطة بعد ذلك في أسرع وقت ممكن، اعترافا منها بأن الحالة تتسم بالإلحاح من الوجهة الإنسانية والأمنية؛
  • Ein Jahrhundert später hatte das japanische Wirtschaftswunder das Bild der Europäer von zumindest einem kleinen Teil Asiens zu einem Ort technologischen und industriellen Fortschritts verwandelt.
    وبعد قرن من ذلك الوقت استطاعت المعجزة الاقتصادية اليابانيةأن تغير النظرة الأوروبية ولو فيما يخص جزءاً ضئيلاً من آسيا ليصبحهذا الجزء رمزاً للتطور الصناعي والتقني السريع.
  • Ich dachte an das eine Mal nach der Party . . . - Wo bist du?
    أنظري،كنتُ أفكر عن ذلك الوقت بعد الحفلة
  • Ich gehe!
    - لكنى سأفعل ذلك بعد وقت الإقفال - ! لن أكون هنا
  • Dann bleibt uns nur wenig Zeit.
    بعد ذلك،سيكون لدينا وقت سوية
  • lch weiss nicht wieso. lch hätte mich längst daran gewöhnen müssen.
    لا أدري لماذا خلتني سأعتاد ذلك بعد كل هذا الوقت .
  • Es ist Zeit genug, ihn hinterher besser kennen zu Iernen.
    و أمامنا متسع من الوقت بعد ذلك لنتعرف عليه كما نريد
  • Da sagte ich: "Spielstunde ist vorbei".
    عندما صرفت انتباهه مع القرد المحبوب وبعد ذلك قلت له وقت اللعب آنتهئ